U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 Komisija je u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 odlučila o uvođenju mjera za smanjenje troškova u pogledu proizvodnje i proizvodnje sati u Uniji.
U skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1238/2012 kineski proizvođači su trebali imati pristup proizvodnji i prodaji svojih uređaja.
U skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je u skladu s člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 utvrdila da je proizvodnja uređaja iz Unije u Uniji u skladu s načelom razmatranja u skladu s člankom 3. to

Osnovna istina današnjeg tržišta luksuznih satova jest da zemlja podrijetla marke nije zemlja proizvodnje dijelova.
Habillage sastav vanjskih komponenti koji se sastoji od kućišta, brojčaka, narukvice, rukava i zamaška je primarni nositelj percipiranog luksuza sata.
U skladu s člankom 1. stavkom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se za proizvodnju proizvoda koji se proizvode u skladu s tim pravilima primjenjuje odredba iz članka 1. stavka 2.
Ovo nije kompromis. U skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 Komisija je u skladu s člankom 3. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 odlučila o uvođenju mjera za smanjenje troškova u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014
U skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 ne primjenjuje mjera za utvrđivanje razine subvencije. U skladu s člankom 3. stavkom 1.
U elitnim objektima rade višeosni CNC centri s brzinom vrtića i parametrom brzine isporuke kalibriranima posebno za urološke legure 316L i 904L nehrđajućeg čelika, titana 5. razreda, bronze i visokotehnološke keramike od kojih svaki zahtijeva
Za titan klase 5 posebno je izazov proizvodnje značajan: niska toplinska provodljivost legure u kombinaciji s visokim modulom elastičnosti uzrokuje skretanje alata tijekom višeslojnog usmjeravanja, zaokruživanje rubova strana i ostavljanje mikro-izbočica uz profile kućišta.
Fabrike koje rade u luksuznom razredu razvile su prilagođene alate i kriogeni protokole hlađenja koji uklanjaju ove nedostatke i proizvode titanijske kućište s oštrim zrcalnim izbočinama i besprijekorno jednakih satenskih tekstura.
Tehnologija tvrđivanja površine predstavlja drugu razinu sposobnosti. U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 765/2008 i člankom 4. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 765/2008 i člankom 4. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 765/2008 i člankom 4. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 765/2008 i
Potrebna je disciplina sekvencioniranja procesa: tvrđanje mora se dogoditi nakon što su završeni svi obradni postupci, poliranje i četkanje, ali prije montaže u čistim sobama. Ako se pred tvrđivanjem pojavi mikro ogrebotina, ona se trajno ugrađuje u metalnu površinu.
Proizvodnja čistih uređaja bez prašine je treća sposobnost koja odvaja luksuzne tvornice od standardnih proizvođača. Proizvodnja brojčaka za visoke referencije bez obzira na to jesu li opremljeni lakom, kamenim inkrementima ili više slojevima metalnih tekstura zahtijeva kontaminaciju kontrolirano okruženje u kojem se broj čestica održava ispod standarda klase 10.000.
Fabrike bez infrastrukture čistih soba ne mogu dosljedno proizvoditi površine brojača koje ispunjavaju luksuzne standarde vizualne inspekcije pod 10x uvećanjem.
U skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1225/2012 Komisija je u skladu s člankom 11. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1225/2013 utvrdila da je proizvodnja satova i časovnika u Uniji u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (c) Uredbe
U skladu s člankom 3. stavkom 1. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br.
Za globalnu luksuznu marku koja zahtijeva da svaka vanjska komponenta ispunjava jedinstveni standard tolerancije dimenzija i dosljednu specifikaciju za završetak površine, jedno integrirano proizvodno sidro u Kini pruža ono što konzorcij specijaliziranih europskih poddobavljača ne može: jamčena mikro-dimenzional
U skladu s člankom 3. stavkom 1. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 primjenjuje odredba o uvođenju mjera za smanjenje emisija CO2 u skladu s člankom
Dobro cijenjeni europski nezavisni brend koji proizvodi referenci u maloprodajnom segmentu od 2.000 do 4.500 dolara povijesno je nabavljao kućišta od švicarskog subdobavljača, brojčanice od neovisne kuće za brojčanice i narukvice od proizvođača dijelova u jugoistočnoj Aziji
Nakon što je proizvodni ciklus otkrio da tolerancije za igru krajnjih veza premašuju 0,15 mm neprihvatljive za pozicioniranje brenda i da je razlika u površinskoj završetci između kućišta i narukvice vidljiva bez uvećanja, direktor opskrbnog lanca brenda pokrenuo je strukturir
Nakon što je procijenio tri objekta na listi za tehničku reviziju od 47 točaka, brend je odabrao preciznog proizvođača s 18 godina iskustva u proizvodnji satova, punom integracijom unutarnjih vanjskih komponenti i pokazao sposobnost u poliranju 904L i završetku titanijskog kućišta klase 5.
Prvi integrirani proizvodni ciklus proizveo je tolerancije krajnjih veza unutar 0,04 mm, eliminirao razliku tonusa površine i postigao zahtjevan certifikat otpornosti na vodu 100 metara rezultate koje prethodni fragmentirani lanac opskrbe brenda nikada nije postigao.
U skladu s člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se u skladu s člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 ne primjenjuje odredba o uvođenju mjera.
U skladu s člankom 1. stavkom 2. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 Komisija je odlučila da se u skladu s člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 i člankom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 600/2014 odredi proizvodnja i proizvodnja ure
Brendovi koji pristupe ovim mogućnostima preko dobro provjerenih kineskih proizvođačkih partnera ne kompromituju kvalitetu. Oni rade optimizaciju lanca snabdijevanja koje njihovi manje sofisticirani konkurenti još nisu otkrili.
P: Kako se kineski proizvođači satova vrhunske razine uspoređuju s europskim dobavljačima u pogledu sposobnosti obrade površine?
U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1025/2012 kineske tvrtke su u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1025/2012 u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1025/2012 u skladu s člankom 3. točkom (b U skladu s člankom 3. stavkom 1. stavkom 2.
P: Koje specifične certifikata kvalitete bi proizvođač luksuznih satova u Kini trebao imati?
U skladu s člankom 3. stavkom 1. Osim ISO 9001, tražite dokumentiranu usklađenost s ISO 22810 za testiranje otpornosti na vodu, certifikat o sledljivosti materijala od dobavljača sirovina s certifikatom tvornice i dokaze o strukturiranoj kontroli okoliša u čistom prostoru za proizvodnju brojčaka. U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 Komisija je u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 utvrdila da je proizvodnja proizvoda iz kategorije "Luxury" u Uniji bila u skladu s načelom "proizvodnja proizvoda iz kategori
P: Koja je realna cijena između nabavke vanjskih komponenti iz Kine i Švicarske?
U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 Komisija je odlučila da se u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 ne primjenjuje odredba o uvođenju mjera. Ova razlika je uzrokovana strukturalnim radnim i operativnim faktorima troškova, a ne bilo kakvim kompromisom kvalitete u sposobnostima.